Para Familias Internacionales

For International Families

Bienvenidos — no estáis solos

Hay muchas familias internacionales en el CEIP Virgen del Carmen. No eres el primero ni la primera en llegar sin saber cómo funciona el sistema educativo valenciano. El comienzo puede resultar confuso, pero la mayoría de las cosas se van aclarando con el tiempo y con la ayuda de otras familias.

There are many international families at CEIP Virgen del Carmen. You are not the first to arrive without knowing how the Valencian education system works. The beginning can feel overwhelming, but most things become clear with time and with the help of other families.

Primeros pasos

Itaca / Web Familia

Itaca es la plataforma digital de la Conselleria de Educació donde se publican las comunicaciones, notas y autorizaciones del centro. Accedes con las credenciales que te proporciona el colegio.

Si eres familia nueva y no tienes credenciales, es posible que tengas que solicitarlas en persona en la secretaría del colegio.

Itaca is the regional education platform where the school publishes communications, grades and permission forms. If you are a new family and don’t have login credentials, you may need to go to the school office in person to get them.

Paciencia al principio del curso

La comunicación del centro puede ser lenta durante las primeras semanas de septiembre. Es algo que otras familias internacionales también han experimentado y parece ser habitual. Si no recibes respuesta enseguida, espera unos días y vuelve a intentarlo.

Communication from the school can be slow at the start of the year. Other international families have experienced the same — it appears to be normal. If you don’t hear back straight away, wait a few days and try again.

Idioma de instrucción

Líneas lingüísticas: valenciano y castellano

En el CEIP Virgen del Carmen hay dos líneas de enseñanza:

Las familias votan qué línea prefieren para sus hijos. Si no votas, se te asigna plaza para completar la segunda clase de valenciano.

La mezcla de alumnado entre años puede deberse a requisitos de equilibrio entre líneas lingüísticas.

Parents vote on which language line they prefer. If you don’t vote, your child is assigned to fill spaces in the second Valencian-medium class. The mixing of pupils between year groups is often driven by language line balancing requirements.

Pendiente de confirmar con el centro. El proceso de elección de línea lingüística puede variar. Consulta con la dirección del centro al inicio del curso.

Autorizaciones

El colegio usa formularios en papel para muchas autorizaciones (excursiones, actividades, recogida por terceros, etc.). Si pierdes un formulario o no recibes uno:

If you lose an authorisation form or don’t receive one, you can write one by hand. The school accepts handwritten authorisations. Include the pupil’s details, what you are authorising, your full name, ID number and signature.

Trámites digitales

Varios trámites de la administración (inscripción a la Escola d’Estiu, solicitudes de Conselleria, etc.) requieren identificación digital:

Si el trámite online no funciona o no puedes completar el formulario, ve en persona. En la mayoría de los casos hay atención presencial disponible y es más rápido que intentar resolver problemas técnicos a distancia.

If the online process doesn’t work — and it sometimes doesn’t — go in person. Most offices have in-person appointments available and it is often quicker than troubleshooting digital ID issues remotely.

Adaptación lingüística

Lectura y escritura

No se espera que los niños lleguen a 1er curso de Primaria sabiendo leer ni escribir. El aprendizaje formal de la lectoescritura comienza en el colegio.

“Hasta los 7 años hay cerebros que no están del todo maduros.” — comentario de otras familias del grupo

Para niños no hispanohablantes o no valencianohablantes, el proceso puede llevar más tiempo. Es normal. La recomendación general de otras familias es tener paciencia y observar cómo evoluciona el niño o la niña en los primeros meses.

It is not expected that children arrive at Year 1 already knowing how to read or write. For non-native speakers, the process may take longer — other families recommend patience and watching how the child progresses over the first few months.

Recursos útiles

Grupo de intercambio de idiomas

Hay un grupo de WhatsApp para práctica de idiomas entre familias de la zona: https://chat.whatsapp.com/LLNI1ykUtrRLrHTBq7cq0c

There is a WhatsApp group for language exchange between local families.

Aplicaciones útiles

AppPara qué sirve
DidactaliaMapas interactivos y recursos de geografía para niños (interactive maps and geography resources for children)
Línea VerdePara reportar incidencias al Ayuntamiento (report issues to the local council)
WikilocRutas a pie y en bici por la zona (walking and cycling routes in the area)

Servicios locales

Dentistas:

Piscina:

Pendiente de confirmar con el centro. Los precios de la piscina municipal pueden variar cada temporada.

Dónde tomar un café: